Пересопницьке Євангеліє 1556-1561. Дослідження. Транслітерований текст. Словопокажчик. Видання друге, доповнене

Опис

Пересопницьке Євангеліє - визначна пам'ятка укр. мови та книжкового мистецтва ХVІ ст. загальнослов'янського значення - публікується у повному обсязі. Це один з перших перекладів укр. мовою канонічного євангельського тексту. Видання містить: Вступне слово "Слово про Пересопницьке Євангеліє" О.С. Онищенка; Транслітерований текст І.П. Чепіга, Л.А. Гнатенко; "Дослідження (наукові праці)" Чепіга І.П. "Пересопницьке Євангеліє - унікальна пам'ятка української мови"; Гнатенко Л.А. "Письмо Пересопницького Євангелія та графіко-орфографічні особливості пам'ятки"; Дубровіна Л.А., Гнатенко Л.А. "Археографічний та кодикологічний опис Пересопницького Євангелія"; Бібліографія праць про Пересопницьке Євангеліє (уклала І.П. Чепіга); Бібліографія праць, доповнення (уклала Л.А. Гнатенко); Словопокажчик (уклала І.П. Чепіга); список ілюстрацій (48), (1-16 - кольорові; 17-48 чорно-білі). Оправа художника А.Д. Шубіна. Словопокажчик містить граматичну характеристику кожної словоформи та її локалізацію в тексті.

Веб портал “Музейний фонд України” працює в тестовому режимі.

На даному етапі наповнення порталу відбувається співробітниками музеїв та заповідників, що включені в перелік згідно постанови Кабінету Міністрів України від 2 грудня 2021 р. № 1388 “Про затвердження переліку музеїв та заповідників, в яких зберігаються музейні предмети, що є державною власністю і належать до державної частини Музейного фонду України”